Sayfa 2 Toplam 3 Sayfadan BirinciBirinci 123 SonuncuSonuncu
Toplam 22 adet sonuctan sayfa basi 11 ile 20 arasi kadar sonuc gösteriliyor
Like Tree13Beğeni

almanca sorularım relativ pronomen

 Almanca Forumu Katagorisinde ve  Almanca Dilbilgisi Forumunda Bulunan  almanca sorularım relativ pronomen Konusunu Görüntülemektesiniz.=>raptor Nickli Üyeden Alıntı Hocam bir şey soracağım. Yazdığınız cümlede, "die Schrift, die du schreibst, ist sehr schön." Buradaki "die" ...

  1. #11
    Almanca Öğretmeni
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Mesajlar
    126


    Alıntı raptor Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Hocam bir şey soracağım. Yazdığınız cümlede, "die Schrift, die du schreibst, ist sehr schön." Buradaki "die" ilgi zamirini neye göre belirliyoruz. Bazen yapabiliyorum, ancak bazen çok karışık geliyor. Bunu bulmanın etkili yöntemi var mıdır?
    Her zaman etkili olmasa da çoğu zaman etkili olan bir yöntem var. Verdiğim cümleden örnek vererek durumu açıklayayım.

    die Schrift, die du schreibst, ist sehr schön. (Yazdığın yazı çok güzel.)

    Bu cümleyi iki parçaya bölerek rahatlıkla ilgi zamirini bulabilirsin.

    Die Schrift ise sehr schön, du schreibst sie (Yazı çok güzel, sen onu yazıyorsun.)

    Die Schrift birinci cümlede Yalın Hal (Nominativ) de bulunmaktadır. İkinci cümlede ise sie die Shrift kelimesini nitelemekte ve İ Hali (Akkusativ)' nde bulunmaktadır. Die akkusativ halde değişmediğinden dolayı relativ olarak da değişmez.

    Maskulinum (Eril) Femininum (Dişil) Neutrum (Yansız) Plural (Çoğul)
    Nominativ der die das die
    Akkusativ den die das die
    Dativ dem der dem denen
    Genitiv dessen deren dessen deren

    Başka bir örnek.

    Der Tisch, den du kaufst,
    ist sehr groß (Aldığın masa büyüktür.)

    Yine iki cümleye ayırırsak

    Der Tisch ist groß, du kaufst ihn. (Masa büyük, sen onu alıyorsun.)
    raptor and yüksel99 like this.

  2. # ADS
    Google
    Üyelik tarihi
    Always
    Mesajlar
    Many
     

  3. #12
    Dilkolik Üyesi
    Üyelik tarihi
    Oct 2011
    Mesajlar
    40
    Çok teşekkür ederim hocam, daha iyi anladım

  4. #13
    Dilkolik Üyesi
    Üyelik tarihi
    Feb 2012
    Mesajlar
    7
    Alıntı nickyok Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Bei Erdgas handelt es sich um ein Gasgemish ,welches chemische Zusammensetzung je nach Fundstätte beträchtlich schwankt.

    das Erdgas = Doğal gaz
    das Gasgemisch = Gaz karışımı
    die Zusammensetzung = (kimyasal) bileşim
    beträchtlich = Hayli, hatırı sayılır.
    es handelt sich um = Söz konusu olmak

    Çevirisi Doğalgazda kimyasal bileşimin bulunduğu yere göre hayli değiştiği bir gaz karışımı söz konusudur.
    Sayın hocam cevabı dessen olarak vermiş ama. Anahtar mı yanlış acaba

  5. #14
    Almanca Öğretmeni
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Mesajlar
    126
    Cevap anahtarı yanlış değil, kusura bakmayın benim hatam. Zaten das Gasgemisch nitelendirildiği için cevabın ya dessen, yada welches olması gerekir. Ancak yanlış şıkkı yazmışım. Tekrar geri dönüş yaptığınız için teşekkürler

  6. #15
    Dilkolik Kurucusu
    esra - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Mesajlar
    264
    Mantık olarak aslında İngilizce ve Almanca birbirlerine çok benziyor. Gramer yapısı müthiş benzerlikler var, sadece bildiğim ve gördüğüm kadarıyla bazı yerleri ingilizceye göre oldukça zor.

  7. #16
    Dilkolik Üyesi
    Üyelik tarihi
    Feb 2012
    Mesajlar
    7
    İlginiz için ben teşekkür ederim hocam.
    Bis an die Erdoberflache hervorquellendes Erdöl, ....... durch die Aufnahme von Sauerstoff asphaltartge Stoffe bldete, wurde schon vor 12000 Jahren im vorderen Orient, vor allem in Mesopotomien, entdeckt.
    a. als b. wo c.welches d.darum e.da
    Bu cümleyi nereden başlayarak çevireceğimi anlayamadım malesef :/

  8. #17
    Dilkolik Üyesi
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Mesajlar
    190
    asphaltartge, bu kelimede bir hata var sanırım, Tam yazımı böyle mi?

  9. #18
    Dilkolik Üyesi
    Üyelik tarihi
    Feb 2012
    Mesajlar
    7
    Alıntı Silvester Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    asphaltartge, bu kelimede bir hata var sanırım, Tam yazımı böyle mi?
    Bis an die Erdoberflache hervorquellendes Erdöl, ....... durch die Aufnahme von Sauerstoff asphaltartige Stoffe bildete, wurde schon vor 12000 Jahren im vorderen Orient, vor allem in Mesopotamien, entdeckt.
    a. als b. wo c.welches d.darum e.da

    Evet yanlışlık olmuş yazarken yukarıda doğru biçimi mevcuttur

  10. #19
    Dilkolik Kurucusu Ali Çakır - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Nereden
    Malatya
    Mesajlar
    140
    Öncelikle şunu belirtmeliyim, oldukça zorlayıcı ve kafa karıştırıcı bir soru ancak bulmaca gibi Soru için de teşekkür ederim çözmeye çalışmak baya keyifliydi.


    Öncelikle çeviri hakkında bilgi vermeden önce cevabı söylemek istiyorum, hata yapmamış olduğumu umarak.


    Bis an die Erdoberfläche hervorquellendes Erdöl, wodurch die Aufnahme von Sauerstoff asphaltartige Stoffe bildete, wurde schon vor 12000 Jahren im vorderen Orient, vor allem in Mesopotamien, entdeckt.

    Önce size yardımcı olması açısından bazı kelimeleri ve kullanılışı hakkında bilgiler verelim, Cümleyi daha iyi anlamanız açısından.


    die Erdoberfäche = Yer yüzü
    das Erdöl = Petrol
    der Sauerstoff = Oksijen
    der Vordere Orient = Yakın Doğu
    wodurch = ki bu şekilde


    Tabi çeviriyi yapabilmek için önce boşluğu doldurmak gerekir. Hoş zaten boşluğu doldurabilsek anlamı yakalamışız demektir. Benim ki de laf işte
    Direk çeviriye geçersem daha iyi anlaşılabilir sanırım.


    Sızan petrolün yer yüzüne kadar, ki bu şekilde asfalt benzeri bir maddenin oksijen emilimiyle oluştuğu, 12 bin yıl önce Yakın Doğu'da özellikle, Mezopotamya'da keşfedildi.


    Alternatif Çeviri : Sızan petrolün yer yüzüne kadar, oksijen emilimi yaparak asfalt benzeri bir maddeyi oluşturduğu, 12 bin yıl önce Yakın Doğu'da özellikle Mezopotamya'da keşfedildi.


    Alternatif çeviri olarak belirttiğim çeviri daha doğru bir çeviridir. İlk çeviriyi vermemin sebebi wodurch kelimesinin kullanılışı hakkında bilgi sahibi olmanızdır.


    Umarım yardımcı olmuştur, kolay gelsin.
    yüksel99 bunu beğendi.

  11. #20
    Dilkolik Üyesi
    Üyelik tarihi
    Feb 2012
    Mesajlar
    7
    Hocam emeğinize sağlık. Vakit ayırdığınız için teşekkürler ama cevap "welches" desem

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şuanda bu konuyu görüntüleyen 1 üye bulunmaktadır. (0 Kayıtlı Üye 1 Misafir)

Benzer Konular

  1. KPSS Türkçe sorularım Anlatım Özellikleri
    Konu Sahibi raptor Forum Genel Kültür - Genel Yetenek Forumu
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj : 04.12.11, 17:04
  2. KPSS Türkçe sorularım
    Konu Sahibi nazan Forum Genel Kültür - Genel Yetenek Forumu
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj : 28.10.11, 19:10
  3. KPSS Türkçe Sorularım - 2
    Konu Sahibi nazan Forum Genel Kültür - Genel Yetenek Forumu
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj : 28.10.11, 19:10

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  

Destek Verenler


Eğitim ve Ögretim Yabancı Dil